English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Dansk | Svenska | فارسی


فرودگاه یا مصعد؟/ محمد طاهری
[نگاه] عرب‌ها بر خلاف ما ایرانی‌ها، به محل نشست و برخاست هواپیما، می گویند "مصعد" یعنی جای صعود. اما ما می‌گوییم "فرود گاه" یعنی جای فرود.
نمی شد به جای این که به فرود آمدن فکر کنیم، به پرواز فکر کنیم؟


اضافه شده توسط محمد درویش | ۳:۵۹ ۸۵/۱۱/۱


ارسال نظر برای تمامی بازديدکنندگان، بدون ثبت نام آزاد است.
نام:
ايميل يا آدرس وبلاگ: (لطفاً فقط يکی را وارد کنيد)
شکلک: smile wink wassat tongue laughing sad angry crying biggrin blink ninja unsure 
پيام:
مشخصات من را نگه دار | مشخصات من را از یاد ببر