English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Dansk | Svenska | فارسی


انتشار ترجمه قرآن به فارسی سره / باشگاه اندیشه
[فرهنگ و هنر] فاروق صفی‌زاده درباره ترجمه می‌گويد: در اين ترجمه از همه ترجمه‌های قرن پنج به بعد استفاده شده و سعی داشتم تا از واژه‌های همه‌فهم بهره برم. من به ريشه‌يابی ۱۷۰۰ واژه ايرانی در قرآن پرداخته و نشان دادم كه اين كلمات از نظر ريشه‌شناسی، دارای ريشه‌ها و بنياد‌های فارسی هستند.


اضافه شده توسط پیشاهنگ | ۱۴:۱۲ ۸۷/۷/۲


ارسال نظر برای تمامی بازديدکنندگان، بدون ثبت نام آزاد است.
نام:
ايميل يا آدرس وبلاگ: (لطفاً فقط يکی را وارد کنيد)
شکلک: smile wink wassat tongue laughing sad angry crying biggrin blink ninja unsure 
پيام:
مشخصات من را نگه دار | مشخصات من را از یاد ببر